Vardo pasirinkimas vaikui - svarbus ir atsakingas žingsnis. Vardas lydi žmogų visą gyvenimą, todėl tėvai stengiasi parinkti gražų, prasmingą ir tinkantį vardą. Šiame straipsnyje apžvelgsime populiarius berniukų vardus, prasidedančius raide D, jų kilmę, reikšmes ir populiarumą Lietuvoje bei pasaulyje.

Vardo reikšmė ir svarba
Ar žinojote, jog senovėje žmogaus vardas turėjo daug didesnę reikšmę, nei turi dabar? Jei šiais laikais vardas dažnai yra ne kas daugiau nei tiesiog įrašas asmens tapatybės dokumente, tai senovėje vardas būdavo tarsi ypatinga pravardė apibūdinanti žmogų ir pagrindines, ryškiausias jo savybes. Dauguma žmonių buvo giliai įsitikinę, jog būtent vardai gali apspręsti tai, kokį žmogus nugyvens gyvenimą, kaip susiklostys jo likimas, netgi jo padėtį visuomenėje.
Vardų reikšmės įgavo dar didesnę prasmę tuomet, kai pasaulyje įsigalėjo religijos - Krikščionybė ir Islamas. Kai didžioji dalis šiuolaikinio vakarų pasaulio atsivertė į Krikščionybę, kiekvienas žmogus stengėsi savo atžaloms suteikti šventus vardus ir taip palaiminti jų gyvenimą.
Atrodo, jog moderniame pasaulyje vardų reikšmės prarado savo įtaką, niekam neberūpi nei vardų kilmė, nei tai, kokią dalią vardas pranašauja žmogui. Dabar daug svarbiau tai, kaip vardas skamba, ar jis yra išskirtinis ir madingas.
Nesvarbu kuriai iš šių teorijų pritariate, sužinoti savo vardo reikšmę yra smagu, tiesa? Mūsų duomenų bazėje rasite absoliučią daugumą lietuviškų vardų ir paaiškinimų apie jų prasmę. Reikėtų turėti omenyje, jog dauguma vardų reikšmių yra tiesiog istorijos interpretacijos ir todėl šios informacijos negalima priimti kaip šimtaprocentinių faktų. Tai ypač galioja tiems vardams, kurie nėra atėję iš amžių glūdumos ir buvo sudaryti tik pastaraisiais metais.
Krikščioniškas vardas
Krikšto sakramentas teikiamas „vardan Tėvo, ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios“ (Mt 28, 19). Per krikštą Viešpaties Vardas pašventina žmogų, ir krikščionis gauna savo vardą Bažnyčioje. Tai gali būti vardas šventojo - Kristaus mokinio, kurio gyvenimas buvo ištikimybės savo Viešpačiui pavyzdys. Šventasis globėjas mums yra meilės pavyzdys ir užtikrina savo užtarimą. „Krikšto vardas“ taip pat gali išreikšti krikščionišką paslaptį ar dorybę. Per krikštą krikščionis gauna savo vardą Bažnyčioje. Tėvai, krikštatėviai ir parapijos klebonas turi rūpintis, kad jam būtų duotas krikščioniškas vardas. Kan. Kan. § 1. Kan. § 1. § 2.
Populiarūs berniukų vardai iš D raidės Lietuvoje
„Tėvų darželio“ vardų duomenų bazę pildome ir statistiką renkame nuo 1999 m., tad ir šis populiariausių vardų sąrašas apima 24 pastarųjų metų duomenis, t.y. nuo 1999 m. Pažvelkime į kelis populiarius berniukų vardus iš D raidės:
- Dominykas: Iš lotyniško žodžio dominicus - Dievo diena, sekmadienis. Savaitės dienos pavadinimas kilęs iš lotyniško žodžio dominus - viešpats, valdovas. Pagal tradicijas, šis vardamas suteikiamas vaikui, gimusiam sekmadienį. Tai vienas iš populiariausių berniukų vardų Lietuvoje, kuris kasmet suteikiamas daugiau nei 100 gimusių vaikų. Aukščiausia pozicija į kurią buvo pakilęs Dominykas yra TOP3 - bronzą šis vardas užsitarnavo 2012 m., 2016 m. Du pastaruosius dešimtmečius vardo Domas populiarumas kilo ir 2016 m. jis pasiekė TOP7 - tais metais šis vardas suteiktas 305 berniukams. Vėliau Domo populiarumas ėmė mažėti, tačiau šis vardas išlieka tarp populiarių, t.y.
Lietuviškų vardų supratimas
- Dovydas: Lietuviška hebrajiško vardo David versija. Nuo 1999 m. vardas Dovydas visuomet yra tarp populiarių, t.y. daugiau nei 100 kartų per metus suteikiamų vardų, tačiau nuo 2015 m.
- Danielius: Nuo 1999 m. vardo Danielius populiarumas kasmet augo, o 2013 m. ir 2014 m. Danielius pasiekė TOP10. Vėliau vardo populiarumas ėmė mažėti, o 2023 m.
- Domas: Iš lietuvių domė, domas - dėmesys, dėmesingumas bei lietuviškų vardų, prasidedančių Dom - (pvz. Domantas) trumpinys. Taip pat gali būti vardo Dominykas trumpinys.
- Deividas: Baltų kilmės dvikamienis vardas, kur dei - deivas, deivė (dievas) ir vyd - (iš)vydo (pamatė), prūsų - widātun - matyti. Iš angliškos hebrajų vardo David (tariama Deivid) versijos. 2000 m. vardas Deividas buvo suteiktas 407 berniukams ir pakilo į TOP4. Vėliau šio vardo populiarumas ėmė mažėti, o 2022 m.
- Domantas: Vardo Domantas populiarumas svyruoja - vienais metais jis suteikiamas dažniau, kitais rečiau, tačiau šis vardas beveik visuomet yra tarp populiariausių, t.y.
- Daniel: Vardo Danielius variantas. Danielius yra populiaresnis šio vardo rašybos variantas, tačiau ir Daniel yra pakankamai populiarus - kasmet jis suteikiamas daugiau nei 25 kartus. O 2012 m.
- Džiugas: Vardas Džiugas yra priskiriamas prie vidutinio populiarumo vardų, t.y. jis suteikiamas dažniau nei 25, bet rečiau nei 100 kartų per metus. 2008 m. ir 2009 m.
- Deimantas: Vardas kilęs iš brangaus akmens deimanto pavadinimo, kuris atsirado iš senovės graikų kalbos žodžio ἀδάμας (adamas) - nenugalimas, neįveikiamas. Vardas Deimantė yra populiariausias mergaitiškas vardas iš D raidės, tačiau berniukiška vardo forma Deimantas nėra tokia populiari.
- Donatas: 1999 m. ir 2000 m. vardas Donatas buvo tarp populiarių, dažniau nei 100 kartų per metus suteikiamų vardų, tačiau vėliau vardo populiarumas mažėjo. 2022 m.
Vardai Vokietijoje
Vokietija yra viena iš keturių valstybių, į kurią per pastaruosius tris dešimtmečius iš Lietuvos vyko didžiausia emigracija. Svetainės 123.enm.lt duomenimis, vien 2010-2020 m. į Vokietiją išvyko 35 462 Lietuvos piliečiai, nors šiuo laikotarpiu iš jos į Lietuvą atgal sugrįžo 10 763 Lietuvos piliečiai.
Vokietijoje emigrantai iš Lietuvos susilaukė ir vaikų: 1991-2020 m. ten gimė 5 644 Lietuvos piliečiai, iš jų - 2 737 mergaitės ir 2 907 berniukai. Daugelis Vokietijoje gimusių Lietuvos piliečių registruoti vienu vardu, plg. Adela, Pijus, šie vardai sudaro 83,8 proc. mergaičių ir 87,2 proc. berniukų asmenvardžių, duotų 1991-2020 m. Kitus Lietuvos piliečius Vokietijoje pavadino dviem ir daugiau vardų, plg. Lina Maria, Darius Paul.
Siekiant parodyti vardų variantų įvairovę, tirti pasirinkti vienanariai 1991-2020 m. Vokietijoje duoti Lietuvos piliečių vardai, sudarantys daugumą asmenvardžių. Vardų statistika matoma iš svetainės vardai.vlkk.lt, kur pateikiama rekomenduojamų vartoti vardų kilmė, nurodomi nebūdingų lietuvių kalbai vardų ryšiai su įprastais vardais.
Vienu vardu tiriamuoju laikotarpiu Vokietijoje pavadintos 2293 mergaitės ir 2387 berniukai, iš jų mergaitės turėjo 800, berniukai - 729 atskirus vardus. Atskirais vardais laikomi skirtingai registruoti asmenvardžiai, plg. Ela ir Ella, Benas ir Ben.
Emigracijoje gimusių vaikų vardai lingvistiškai imti tirti pastaraisiais metais, nors mokslo literatūroje yra duomenų apie lietuvių vardų vartojimą nelietuviškoje aplinkoje. Emigrantai iš Lietuvos, bendraudami su kitakalbiais ir norėdami pritapti, kartais vietoj lietuviško vardo renkasi kitų kalbų asmenvardį, nors dalis jų vėliau grįžta prie tikrojo vardo, kaip parodė Neringos Liubinienės (2011: 149-151) atliktas Šiaurės Airijos emigrantų tyrimas.
Tiriant 1991-2020 m. gimusių emigrantų vaikų vardus nustatyta, kad didžiosiose emigracijos šalyse emigrantai iš Lietuvos vaikus labiau linkę vadinti lietuvių kalbai būdingos sandaros vardais. Tai dažniausiai yra skolinti asmenvardžiai, o berniukų vardai dažniau už mergaičių pasižymi vien lietuvių kalbai būdinga sandara (Sinkevičiūtė 2022; 2024b). Daugelis emigrantų vaikų vardus registruoja lietuvių kalbai įprastomis raidėmis ir jų deriniais - nors ir vengia specifinių lietuvių abėcėlės raidžių, bet, pasirinkę vardus su jomis, dažniausiai asmenvardžius registruoja tinkamai (Sinkevičiūtė 2024b).
Duodami baltiškus vardus emigrantai didžiosiose šalyse dažniausiai renkasi gamtinės tematikos, garsių asmenybių, mitinių būtybių vardus, varijuojančius baigmenimis (Sinkevičiūtė 2024a). Nustatyti dažniausi Jungtinės Karalystės, Norvegijos, Airijos emigrantų vaikų vardai (Sinkevičiūtė 2022; 2024c). Dvidešimt dažniausių Lietuvos piliečių vardų Vokietijoje apima 21,4 proc. mergaičių ir 30 proc. berniukų visų vienanarių vardų, duotų 1991-2020 m.
Kaip kitose didžiosiose emigracijos iš Lietuvos šalyse, dažniausi berniukų vardai sudaro didesnę dalį nei mergaičių. Vokietijos emigrantų vardai išsiskiria mažiausia dažniausių vienanarių asmenvardžių dalimi, plg. dažniausi Norvegijos mergaičių vardai sudaro 31 proc., Airijos - 29 proc., Jungtinės Karalystės - 28 proc. Vokietijoje daugelis dažniausių emigrantų asmenvardžių būdingi lietuvių kalbai.
Dažniausi berniukų vardai Vokietijoje (1991-2020 m.)
Kaip ir kitose šalyse, dažniausi emigrantų Vokietijoje duoti vaikams vardai yra variantiški, plg. lietuvių ir kitoms kalboms būdingus vardus Dominik ir Dominykas, Gabriel ir Gabrielius. Vardai gali turėti daugiau nei vieną variantą, plg. šalia Sofija registruotas kitų kalbų formas Sofia ir Sophia. Taigi Vokietijoje dažniausiai konkuruoja lietuvių ir kitų kalbų formos, iš kurių vienais atvejais dažnesni lietuvių, plg. Emilija, Lėja, kitais - kitų kalbų.
Dažniausi Vokietijos lietuvių vaikų vardai skiriasi nuo kitų didžiųjų emigracijos šalių vardų ne vien įvairove - dalis dažniausių vardų nėra išplitę kitose šalyse. Taip pat kitoks ir jų dažnumas - dažniausi vardai yra retesni už kitų didžiųjų emigracijos šalių asmenvardžius, kai kurie dažni vardai kitose šalyse nėra populiarūs.
Vokietijoje šalia įprastų lietuviškų vaikams duodama ir kitų kalbų vardų. Jie yra labai įvairūs - iš kitų kalbų perimtas vardas gali skirtis kamieno forma, jos užrašymu. Kai vardai skiriasi kamienų formomis, dažniau pasirinktos lietuvių kalbai būdingos formos, plg. berniukų - Dilanas 2 ir Dylan 1, Jonas 86 ir Jan 2, Ivan 6 ir John 1, Kristupas 10 ir Christoph 1, Noah 5 ir Nojus 32, Rapolas 5 ir Raphael 2.
Kitoms kalboms būdingos vardų formos retai yra dažnesnės už lietuvių kalbai įprastus vardus, plg. Labai dažnai varijuoja berniukų vardai, tarp jų vieni registruoti be galūnės, o kiti turi galūnę -as. Dažnesni kitoms kalboms būdingi vardai. Dalis jų neturi kitose kalbose susidariusių to paties kamieno (dažnai ir grafinių) variantų, plg. Adrian 18 ir Adrianas 1, Arian 7 ir Arianas 1, Damian 11 ir Damianas 1, Denis 21 ir Denisas 2, Kevin 14 ir Kevinas 10, Oliver 8 ir Oliveris 2, Robert 7 ir Robertas 3 ir kt.
Kiti vardai turi to paties kamieno variantiškų nuo seno lietuvių kalboje vartojamų asmenvardžių (žr. toliau), plg. Adam 20 ir Adamas 2, Dominik 30 ir Dominikas 3, Martin 20 ir Martinas 7. Galūnės neturinti forma kartais turi kelis variantiškus to paties kamieno lietuvių kalbai būdingus asmenvardžius, plg.
Kitais atvejais dažnesni lietuvių kalbai būdingi vardai, plg. Arn 1 ir Arnas 9, Aron 7 ir Aronas 24, Ben 3 ir Benas 23, Emil 10 ir Emilis 20, Paul 5 ir Paulius 11, Tom 3 ir Tomas 15, Tim 2 ir Timas 6. Dažnai galūnę -as turinčių ir jos neturinčių vardų skaičius yra vienodas ar panašus, plg.
Šalia berniukų vardų su -as pasitaiko jų variantų su pabaigos -o, plg. Ernest 3 ir Ernesto 1, Hugas 1 ir Hugo 2, Markas 15 ir Marko 3.
Lietuvių asmenvardžiai turi variantų, kuriuose yra lietuvių kalbai nebūdingų raidžių ar jų samplaikų, rodančių priklausomybę kitoms kalboms. Vienuose jų vietoje lietuvių priebalsės k yra c, plg. berniukų - Lucas 3 ir Lukas 134, Nicolas 5 ir Nikolas 3.
Kituose varduose, kur yra lietuvių t, užrašoma su th, plg.
Taigi Vokietijoje dažniausiai konkuruoja lietuvių vardai su galūne -as ir to paties kamieno begalūnės kitų kalbų formos. Taip emigrantai parodo vertinantys ne lietuvių, bet kitų kalbų vardus. Tai sietina ne tik su imigracijos šalies kalba, bet ypač berniukų vardų atžvilgiu - ir su Lietuvos tautinių mažumų tapatybe.
Dalis tos pačios kilmės skolintų asmenvardžių kamienų yra susidarę skirtingose kalbose. Dažniausiai vieni tokie vardai yra įprasti lietuvių skolinti asmenvardžiai, turintys seną vartojimo tradiciją, o kiti turi lietuvių kalbai būdingas formas, bet iš kitų kalbų lietuviai juos perėmė neseniai.
Vokietijoje daugeliu atvejų, ypač kalbant apie berniukų vardus, dažnesni lietuvių kalboje vartojimo tradiciją turintys vardai, o iš kitų kalbų į Lietuvą daugiausia XX a. atėjusios tų pačių vardų formos yra šiek tiek retesnės. Tokie yra berniukų vardai Adomas 7 ir Adamas 2, Dovydas 8 ir Deividas 4, Deivydas 1, Dominykas 25 ir Dominikas 3, Jokūbas 7 ir Jakobas 1, Martynas 9 ir Martinas 7, Motiejus 6 ir Matėjas 1, Matėjus 1, Simonas 4 ir Saimonas 2.
Iš vartojimo tradicijas turinčių vardų dažnesnis yra vienas asmenvardis - Paulius 11 ir Povilas 2, panašaus populiarumo yra naujai paplitę asmenvardžiai Elisa 3 ir Eliza 2.
Pastebėta ir lietuvių bei tautinių mažumų atstovių vardų konkurencija, plg.
Kiti lietuvių kalbos vardai turi skirtingas galūnes. Jie skiriasi baigmenimis -as ir -is, plg. Juras 1 ir Juris 1, Lauras 1 ir Lauris 1, -as ir -us, plg. Elijas 8 ir Elijus 8, -is ir -ius, plg. Gabrielis 2 ir Gabrielius 9, -as ir -ė ar -a, plg. Mikas 2 ir Mikė 1, Mika 1.
Iš šių variantų matyti, kad emigrantai dažniau renkasi lietuvių kalbai būdingas tradicines skolintų vardų formas. Vis dėlto jas, ypač mergaičių vardyne, gali nukonkuruoti kitose kalbose susidariusios tų pačių vardų formos.
Kitakalbių vardų formos taip pat dažnai varijuoja. Vienos jų yra būdingos vienoms, kitos - kitoms kalboms, plg.
Kiti asmenvardžiai yra skirtingomis raidėmis užrašyti to paties vardo variantai, funkcionuojantys toje pačioje ir skirtingose užsienio kalbose. Kaip matyti iš berniukų vardų, vieni jų turi priebalsių junginį ks, kiti - raidę x, plg. Aleksander 14 ir Alexander 3, Maksim 11 ir Maxim 2, Maksimilian 14 ir Maximilian 1, vienuose yra raidė v, kituose - w, plg. Edvin 1 ir Edwin 1, Vladimir 1 ir Wladimir 1.
Dažnai vienuose varduose yra priebalsė k, kituose - c, plg. berniukų vardus Dominic 2 ir Dominik 30, Eric 1 ir Erik 8, Marc 3 ir Mark 12, Oscar 2 ir Oskar 9 bei mergaičių vardus Kornelia 3 ir Cornelia 2, Nicole 8 ir Nikole 3, dar kituose - prieš k yra c, plg. berniukų vardus Nick 2 ir Nik 1, Patrick 3 ir Patrik 1.
Vieni variantai turi raidę t, kiti - junginį th, plg. berniukų vardus Mathias 3 ir Matthias 6, Nathan 2 ir Natan 2.
Kartais vieni vardai turi vieną priebalsę, kiti - dvi, plg.
Kitakalbiai vardai skiriasi balsėmis i ir y, plg. berniukų vardus Arian 7 ir Aryan 1, Darian 1 ir Daryan 1, Kian 1 ir Kyan 1.
Iš berniukų vardų matyti, kad varijuoja i ir j, plg. Demian 1 ir Demjan 1, kartais - i, j ir y, plg. Artiom 5, Artjom 3 ir Artyom 1, Ilias 2, Iljas 1 ir Ilyas 1, Timofei 1, Timofej 3 ir Timofey 1.
Pasitaiko ir kitomis raidėmis besiskiriančių variantiškų vardų, plg.
Variantai rodo didelę skirtingų formų vardų įvairovę kitose kalbose, iš kurių jie plinta ir į emigrantų vardyną.
Emigrantų iš Lietuvos vardų variantų tyrimas Vokietijoje parodė, kad dažniausiai konkuruoja lietuvių ir kitų kalbų vardų formos, tai matyti ir iš pačių dažniausių vardų Dominykas, Gabrielius. Tada, kai vardai yra variantiški, dažnai vienas vardo variantas dominuoja kitų variantų atžvilgiu, vartosenoje nusistovi kuri nors viena vardo forma.
Variantiški yra ir lietuvių, ir kitoms kalboms būdingi vardai, taigi emigrantų asmenvardžių įvairovė yra išties didelė.
Kiti berniukų vardai iš D raidės
Štai keletas kitų berniukų vardų iš D raidės, kuriuos galite apsvarstyti:
- Dabinta
- Dagnis
- Dagnius
- Dailius
- Dainys
- Dainoras
- Dainotas
- Daivis
